Antons Avens
27.03.1884 – 04.10.1977
Antons Avens (1884–1977) – skolotājs, literāts. Presē publicējis rakstus par literatūras vēsturi – "Atmiņas par Kaudzītes Matīsu", "Par Kaudzītes Reini" (abi 1923), "Antona Austriņa literāriskās darbības sākums" (1926) un citus. Žurnālos "Izglītības Ministrijas Mēnešraksts", "Piesaule" un citos vērtējis jaunākās grāmatas, rakstījis par skolu un pedagoģijas jautājumiem, par latviešu valodu, folkloru, Latvijas ģeogrāfiju, vēsturi, recenzējis mācību grāmatas. Humoru un satīru parakstījis ar pseidonīmu Antons Žebērklis (no 1924).
Birth time/place
27.03.1884
Vecpiebalga
Krievēni
Place/time of death
04.10.1977
Dubulti
Personal information
Dzimis lauksaimnieka ģimenē. Piedalījies Latvijas Brīvības cīņās.
Professional activity
LITERĀRĀ DARBĪBA
Pirmā publikācija
1922: "Skolotāju vēlēšanas" laikrakstā "Jaunākās Ziņas" (24.07.).
Raksti par literatūras vēsturi
1923: "Atmiņas par Kaudzītes Matīsu".
1923: "Par Kaudzītes Reini".
1926: "Antona Austriņa literāriskās darbības sākums".
Žurnālos "Izglītības Ministrijas Mēnešraksts", "Piesaule" un citos vērtējis jaunākās grāmatas, rakstījis par skolu un pedagoģijas jautājumiem, par latviešu valodu, folkloru, Latvijas ģeogrāfiju, vēsturi, recenzējis mācību grāmatas. Humoru un satīru parakstījis ar pseidonīmu Antons Žebērklis (no 1924).
CITTAUTU AUTORU DARBU TULKOJUMI
No krievu valodas
1902: Maksims Gorkijs "Dziesma par Vētrasputnu" ("Dienas Lapa").
Quotes
ATMIŅAS PAR A. AVENU KĀ SKOLOTĀJU
"Antons Avens, dzimis piebaldzēns, mums mācīja latviešu valodu. Skaidrojot stundu, viņš sausi pieturējās pie grāmatas, tāpēc stunda neiznāca interesanta. No rakstniekiem viņam patika reālisti, piemēram, Kaudzītes, Skalbe, mazāk tādi kā Bārda. Ieteica lasīt Hamsunu, jo viņam esot skaidra valoda. Domrakstu un klases darbu tēmas bija gan no literatūras, gan brīvās."
Ar pateicību un cieņu. Jūrmala, 12.07.1990.
A. AVENS PAR SAVU PIRMO TULKOJUMU
"Bija 1902. gads. Pēc Vecpiebalgas draudzes skolas beigšanas es pašmācības ceļā gatavojos skolotāja eksāmenam un aizrāvos ar Gorkija lasīšanu Manās rokās nonāca hektografēta lapiņa ar viņa "Dziesmu par Vētrasputnu" krievu valodā. To pārtulkoju latviski un aizsūtīju Aspazijai "Dienas Lapas" redakcijā. Ļoti priecīgs lasīju savu tulkojumu, kas tika publicēts bez jebkādiem labojumiem "Dienas Lapā" 1902. gada sākumā. Šis bija pirmais Gorkija "Vētrasputna" tulkojums latviešu valodā. Tam sekoja visai prāvs skaits citu autoru tulkojumu."
Avens, Antons. Atmiņu lappusītes. Jūrmala, 16.03.1989.
Affinities
Antons Austriņš - Friend
Kārlis Skalbe - Friend
Pseudonym
Antons Žebērklis, A. A., J. Krv.
Education
1897–1901
Vecpiebalgas draudzes skola
Vecpiebalga
1902
Vecpiebalga
Pašmācības ceļā gatavojies skolotāja eksāmenam.
1930
Latvijas Republikas Izglītības ministrija
Krišjāņa Valdemāra iela 36, Rīga
Ieguvis latviešu valodas skolotāja tiesības.
Working place
1903–1906
Vaidava
Skolotājs Vaidavas skolā
1906–1914
Cirstu pagastskola
Cirsti
Skolotājs
1917–1919
Cirstu pagastskola
Cirsti
Skolotājs
1920
Ērgļu pagastskola
Ērgļi
Skolotājs
1920–1922
Kalns Primary School in Lejasciems
Lejasciems
1922–1952
Rīga Jūrmala Town Gymnasium
Dubulti
Latviešu valodas un literatūras skolotājs
1922–1952
Bulduru dārzkopības tehnikums
Viestura iela 6, Jūrmala
Latviešu valodas un literatūras skolotājs
1928
Dubulti Secondary School
Dubulti
Skolotājs
Buried
1977
Dubulti
Vecdubultu kapi
Awards
The Order of Three Stars
V šķira
1938