Dzejoļi pēc mūsu ēras

Publicitātes informācija
"Laikmeti, ēras var ietilpt pat dažos gados. Tagad, bezpieskaršanās ērā, es gribētu, lai šajā grāmatā apkopotie teksti ļauj just ne vien dzejai piedēvēto ēteriskumu un nenotveramību, bet arī vārdos ietvertās pasaules vieliskumu, klātbūtnīgumu, pieskārienu. Ne vienmēr glaudošu, taču, cerams, dzīvu un nolasāmu." Ingmāra Balode
"Ingmāras Balodes trešā krājuma būtība slēpjas vārdā "pēc": viņa mēģina sev un lasītājam atbildēt, kas notiek, kad vienu dzīvi nomaina cita. Līdzīgi kā iepriekšējos krājumos "Ledenes, ar kurām var sagriezt mēli" un "alba", Balode meistarīgi apvieno pilsētnieces vērojumus un pārdzīvojumus, nereti mums tik ļoti pazīstamus, ar plašu kultūras citātu klāstu, kas ne mirkli nav pašmērķīgs. Lasot jaunos dzejoļus, šķiet, ka autores dzeja kļuvusi vēl tīrāka un precīzāka, it kā turpinātu iesākto ceļu uz patiesību," tā Artis Ostups.
Redaktors Artis Ostups
Korektore Juta Ance Romberga
Dizains: Miks Pētersons
Ingmāra Balode (1991) ir dzejniece un tulkotāja. Saņēmusi Latvijas Literatūras gada balvu par abiem līdz šim iznākušiem dzejas krājumiem - "Ledenes, ar kurām var sagriezt mēli" (2007) un "alba" (2012). Balodes dzejoļi tulkoti angļu, lietuviešu, ukraiņu, poļu, čehu, itāļu, zviedru u. c. valodās. Saņēmusi vairākas godalgas par dažādiem 20. un 21. gadsimta poļu dzejas un prozas tulkojumiem.
Izdevējs
Neputns
Izdevuma veids
Literārs krājums
Darba veids
Oriģināldarbs
ISBN
9789934601019
Klasifikators
Darba autors
Redaktors
Izdošanas gads/vieta
25.11.2020, Rīga